Keine exakte Übersetzung gefunden für لاجئين سوريين

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch لاجئين سوريين

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • a) Les Palestiniens réfugiés en République arabe syrienne.
    أ - الفلسطينيون اللاجئون للجمهورية العربية السورية.
  • Israël a confisqué des terres et expulsé la population arabe de 244 villages et villes dans le Golan et il a contraint quelque 500 000 réfugiés syriens à quitter leurs maisons.
    وأضاف أن إسرائيل صادرت الأراضي وطردت الشعب العربي من 244 قرية وبلدة ومدينة في الجولان، وأرغمت حوالي 000 500 لاجئ سوري على مغادرة أراضيهم ومنازلهم.
  • Malgré la présence en Syrie de centaines de milliers de réfugiés, légaux ou clandestins, les cas d'expulsion sont assez rares et sont généralement notifiés au Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés.
    وبالرغم من وجود مئات الآلاف من اللاجئين في سورية، سواء كانوا قانونيين أو غير شرعيين، فإن عدد حالات الطرد نادرة ويجري عادة إبلاغ المفوضية العليا للاجئين بها.
  • Selon les autorités locales, environ 750 000 personnes et 1,2 million d'Iraquiens ont cherché refuge dans ces deux pays respectivement.
    ووفقاً للسلطات المحلية في هذين البلدين، يقدر أن عدد العراقيين الذين لجأوا إلى الأردن هو 000 750 لاجـئ وإلى سورية 1.2 مليون لاجئ.
  • Un passeport est délivré à tout citoyen arabe syrien ou réfugié palestinien en République arabe syrienne remplissant les conditions d'obtention de celui-ci.
    تمنح جوازات السفر لكل مواطن عربي سوري أو لاجئ فلسطيني في الجمهورية العربية السورية تتوفر لديه شروط الحصول عليها.
  • Le nombre total de réfugiés et de demandeurs d'asile présents en Syrie dépasse 2 millions, ce qui représente 12 % de la population du pays, et le Gouvernement a dû dépenser plus de 1,6 milliards de dollars des États-Unis en aide humanitaire d'urgence au cours des deux dernières années.
    ويزيد عدد اللاجئين وملتمسي اللجوء في سورية عن 2 مليون، وهو ما يمثل 12 في المائة من عدد سكان سورية.
  • La présence de 500 000 réfugiés palestiniens sur le territoire syrien résulte de la terreur exercée par Israël pour les expulser et les supprimer, un comportement qui rend tout dialogue impossible.
    وأشار إلى أن وجود 000 500 لاجئ فلسطيني على الأراضي السورية إنما جاء نتيجة جهود إسرائيل لاستخدام الإرهاب لطردهم وقمعهم، وبذا تجعل الحوار مستحيلا.
  • Il y a des millions de réfugiés et de personnes déplacées palestiniens et syriens qui sont toujours loin de leurs foyers, parfois depuis plus de 56 ans. C'est le résultat de l'occupation par Israël de territoires arabes et du fait que ce pays ne respecte pas le droit international ni les nombreuses résolutions pertinentes de l'ONU.
    وهنالك ملايين من اللاجئين والنازحين الفلسطينييــــن والسورييـــــن ما زالوا بعيدين عن أرضهم ومنازلهم لفترة قد تزيد عن ستة وخمسين عاما في كثير من الحالات، وذلك نتيجة للاحتلال الإسرائيلي للأراضي العربية وعدم احترام إسرائيل للقانون الدولي ولقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة.
  • Au cours de l'année écoulée, les États-Unis ont également sensiblement intensifié le processus de réinstallation des réfugiés iraquiens, notamment en agrandissant les installations d'accueil et en engageant et formant du personnel chargé de traiter les dossiers des demandeurs d'asile iraquiens en Jordanie, en Syrie, en Égypte, au Liban et en Turquie.
    وخلال العام الماضي قامت الولايات المتحدة أيضا بتعزيز معالجة عملية إعادة توطين اللاجئين العراقيين، بما في ذلك توسيع نطاق مرافق المعالجة وتعيين وتدريب الموظفين لمعالجة طلبات اللاجئين العراقيين في الأردن وسورية ومصر ولبنان وتركيا.
  • Le Comité engage les médias nationaux et internationaux à faire plus largement écho à la souffrance des Palestiniens du territoire palestinien occupé, des Arabes du Golan syrien occupé et des réfugiés palestiniens des pays voisins, à mieux informer la société civile israélienne de ces questions et à promouvoir l'élargissement de l'appui dont bénéficient les ONG israéliennes qui aident les Palestiniens traduits en justice, détenus ou privés de l'accès à des services juridiques, sociaux et de santé.
    واللجنة الخاصة تحث وسائط الإعلام الوطنية والدولية على كفالة تغطية واسعة لمحنة الفلسطينيين في الأراضي الفلسطينية المحتلة والعرب في الجولان السوري المحتل واللاجئين الفلسطينيين المقيمين في البلدان المجاورة لتحسين اطلاع المجتمع المدني الإسرائيلي على هذه القضايا، وتشجيع زيادة الدعم للجهود التي تبذلها المنظمات غير الحكومية الإسرائيلية لمساعدة الفلسطينيين في المحاكم أو في أماكن الاحتجاز أو في حالات حرمانهم من الحصول على الخدمات القانونية والصحية والاجتماعية.